Pulling bad chars from an xml feed - coldfusion

I need to figure out a way to remove any non standard ASCII char from a feed I am getting form a partners system.
The issue is they are sending a mix of data - HTML formatted and hard returns along with bad chars.
I am already using the UDF DeMoronize(text) to pull any Microsoft Latin-1 "Extentions" chars out.
The feed is coming over in utf-8 and we have a tag on the page to insure we are processing the feed in utf-8.
is there a simple way to code this to remove any NON UTF-8 char?

Related

Using Traditional Chinese with AWS DynamoDB

I have a mobile app that stores data in dynamoDB tables. There is a group of users in Taiwan that attempted to store there names in the database. when the data is stored it become garbled. I have researched this and see that it is because dynamoDB uses UTF encoding while tradional chinese uses big 5 text encoding. How do I setup dynamoDB so that it will store and recall the proper characters??
So you start with a string in your head. It's a sequence of Unicode characters. There's no inherent byte encoding to the characters. The same string could be encoded into bytes in a variety of ways. Big5 is one. UTF-8 is another.
When you say that Traditional Chinese uses Big5, that's not entirely true. It may be commonly encoded in Big5, but it could be in UTF-8 instead, and UTF-8 has this cool property that it can encode all Unicode character sequences. That's why it's become the standard encoding for situations where you don't want to optimize for one character set.
So your challenge is make sure to carefully control the characters and encodings so that you're sending UTF-8 sequences to DynamoDB. The standard SDKs would do this correctly as long as you're creating the strings as basic strings in them.
You also have to make sure you're not confusing yourself when you look at the data. If you look at UTF-8 bytes but in a way where you're interpreting them as Big5 then it's going to look like gibberish, or vice versa.
You don't say how they're loading the data. If they're starting with a file, could be that. You'd want to read the file in a language saying it's Big5, then you'll have the string version, and then you can send the string version and rely on the SDK to correctly translate to UTF-8 on the wire.
I remember when I first learned this stuff it was all kind of confusing. The thing to remember is a capital A exists as an idea (and is a defined character in Unicode) and there's a whole lot of mechanisms you could use to put that letter into ones and zeros on disk. Each of those ways is an encoding. ASCII is popular but EBCDIC was another contender from the past, and UTF-16 is yet another contender now. Traditional Chinese is a character set (a set of characters) and you can encode each those characters a bunch of ways too. It's just a question of how you map characters to bits and bytes and back again.

How to decode unnecessarily url-encoded characters in a URL? [duplicate]

Now I'm working on Wikipedia. In many articles, I noticed some URLs, for example, https://www.google.com/search?q=%26%E0%B8%89%E0%B8%B1%E0%B8%99, are very long. The example URL can be replaced with "https://www.google.com/search?q=%26ฉัน" (ฉัน is a Thai word) which is shorter and cleaner. However, when I use urllib.unquote function to decode URL, it decodes even %26 and get "https://www.google.com/search?q=&ฉัน" as the result. As you might have noticed, this URL is useless; it doesn't make a valid link.
Therefore, I want to know how to get decode link while it is valid. I think that decoding only non-ascii character would get the valid URL. Is it correct? and how to do that?
Thanks :)
Easiest way, you can replace all URL encode sequence below %80 (%00-%7F) with some placeholder, do a URL decode, and replace the original URL encode sequence back into the placeholder.
Another way is look for UTF-8 sequences. Your URL appears to be encoded in UTF-8, and Wikipedia uses UTF-8. You can see the Wikipedia entry for UTF-8 for how UTF-8 characters are encoded.
So, when encoded in URLs, each valid non-ascii UTF-8 character would follow one of these patterns:
(%C0-%DF)(%80-%BF)
(%E0-%EF)(%80-%BF)(%80-%BF)
(%F0-%F7)(%80-%BF)(%80-%BF)(%80-%BF)
(%F8-%FB)(%80-%BF)(%80-%BF)(%80-%BF)(%80-%BF)
(%FC-%FD)(%80-%BF)(%80-%BF)(%80-%BF)(%80-%BF)(%80-%BF)
So you can match these patterns in the URL and unquote each character separately.
However, remember that not all URLs are encoded in UTF-8.
In some old websites, they still use other character sets, such as Windows-874 for Thai language.
In such cases, "ฉัน" for that particular website is encoded as "%A9%D1%B9" instead of "%E0%B8%89%E0%B8%B1%E0%B8%99". If you decode it using urllib.unquote you will get some garbled text like "?ѹ" instead of "ฉัน" and that could break the link.
So you have to be careful and check if the URL decoding break the link or not. Make sure that the URL you're decoding is in UTF-8.

Encode gives wrong value of Japanese kanji

As a part of a scraper, I need to encode kanji to URLs, but I just can't seem to even get the correct output from a simple sign, and I'm currently blinded by everything I've tried thus far from various Stack Overflow posts.
The document is set to UTF-8.
sampleText=u'ル'
print sampleText
print sampleText.encode('utf-8')
print urllib2.quote(sampleText.encode('utf-8'))
It gives me the values:
ル
ル
%E3%83%AB
But as far as I understand, it should give me:
ル
XX
%83%8B
What am I doing wrong? Are there some settings I don't have correct? Because as far as I understand it, my output from the encode() should not be ル.
The code you show works correctly. The character ル is KATAKANA LETTER RU, and is Unicode codepoint U+30EB. When encoded to UTF-8, you'll get the Python bytestring '\xe3\x83\xab', which prints out as ル if your console encoding is Latin-1. When you URL-escape those three bytes, you get %E3%83%AB.
The value you seem to be expecting, %83%8B is the Shift-JIS encoding of ル, rather than UTF-8 encoding. For a long time there was no standard for how to encode non-ASCII text in a URL, and as this Wikipedia section notes, many programs simply assumed a particular encoding (often without specifying it). The newer standard of Internationalized Resource Identifiers (IRIs) however says that you should always convert Unicode text to UTF-8 bytes before performing percent encoding.
So, if you're generating your encoded string for a new program that wants to meet the current standards, stick with the UTF-8 value you're getting now. I would only use the Shift-JIS version if you need it for backwards compatibility with specific old websites or other software that expects that the data you send will have that encoding. If you have any influence over the server (or other program), see if you can update it to use IRIs too!

URL encoding for multibyte character string in c++

I am trying to achieve URL encoding for some of my strings via c++. Strings can contaim multibyte characters like ™, ®, ©, etc.
Input text: Something ™
Output should be: Something%20%E2%84%A2
I can achieve URL encode or decode in JS with encodeURIComponent and decodeURIComponent,
but I have some native code in c++ and hence need to encode some text via c++.
Any help here would be great relief for me.
It's not to hard to do manually, if you can't find a library. First encode the string as UTF-8 (there are other posts on SO about using the standard library to do that if the string is in another encoding) and then replace every character with a value above 127, and every one that's restricted in URLs, with the percent encoding of that character (A percent sign followed by the two hexadecimal digits representing the character's value).

JSON character encoding - is UTF-8 well-supported by browsers or should I use numeric escape sequences?

I am writing a webservice that uses json to represent its resources, and I am a bit stuck thinking about the best way to encode the json. Reading the json rfc (http://www.ietf.org/rfc/rfc4627.txt) it is clear that the preferred encoding is utf-8. But the rfc also describes a string escaping mechanism for specifying characters. I assume this would generally be used to escape non-ascii characters, thereby making the resulting utf-8 valid ascii.
So let's say I have a json string that contains unicode characters (code-points) that are non-ascii. Should my webservice just utf-8 encoding that and return it, or should it escape all those non-ascii characters and return pure ascii?
I'd like browsers to be able to execute the results using jsonp or eval. Does that effect the decision? My knowledge of various browser's javascript support for utf-8 is lacking.
EDIT: I wanted to clarify that my main concern about how to encode the results is really about browser handling of the results. What I've read indicates that browsers may be sensitive to the encoding when using JSONP in particular. I haven't found any really good info on the subject, so I'll have to start doing some testing to see what happens. Ideally I'd like to only escape those few characters that are required and just utf-8 encode the results.
The JSON spec requires UTF-8 support by decoders. As a result, all JSON decoders can handle UTF-8 just as well as they can handle the numeric escape sequences. This is also the case for Javascript interpreters, which means JSONP will handle the UTF-8 encoded JSON as well.
The ability for JSON encoders to use the numeric escape sequences instead just offers you more choice. One reason you may choose the numeric escape sequences would be if a transport mechanism in between your encoder and the intended decoder is not binary-safe.
Another reason you may want to use numeric escape sequences is to prevent certain characters appearing in the stream, such as <, & and ", which may be interpreted as HTML sequences if the JSON code is placed without escaping into HTML or a browser wrongly interprets it as HTML. This can be a defence against HTML injection or cross-site scripting (note: some characters MUST be escaped in JSON, including " and \).
Some frameworks, including PHP's json_encode() (by default), always do the numeric escape sequences on the encoder side for any character outside of ASCII. This is a mostly unnecessary extra step intended for maximum compatibility with limited transport mechanisms and the like. However, this should not be interpreted as an indication that any JSON decoders have a problem with UTF-8.
So, I guess you just could decide which to use like this:
Just use UTF-8, unless any software you are using for storage or transport between encoder and decoder isn't binary-safe.
Otherwise, use the numeric escape sequences.
I had a problem there.
When I JSON encode a string with a character like "é", every browsers will return the same "é", except IE which will return "\u00e9".
Then with PHP json_decode(), it will fail if it find "é", so for Firefox, Opera, Safari and Chrome, I've to call utf8_encode() before json_decode().
Note : with my tests, IE and Firefox are using their native JSON object, others browsers are using json2.js.
ASCII isn't in it any more. Using UTF-8 encoding means that you aren't using ASCII encoding. What you should use the escaping mechanism for is what the RFC says:
All Unicode characters may be placed
within the quotation marks except
for the characters that must be
escaped: quotation mark, reverse
solidus, and the control characters
(U+0000 through U+001F)
I was facing the same problem. It works for me. Please check this.
json_encode($array,JSON_UNESCAPED_UNICODE);
Reading the json rfc (http://www.ietf.org/rfc/rfc4627.txt) it is clear that the preferred encoding is utf-8.
FYI, RFC 4627 is no longer the official JSON spec. It was obsoleted in 2014 by RFC 7159, which was then obsoleted in 2017 by RFC 8259, which is the current spec.
RFC 8259 states:
8.1. Character Encoding
JSON text exchanged between systems that are not part of a closed ecosystem MUST be encoded using UTF-8 [RFC3629].
Previous specifications of JSON have not required the use of UTF-8 when transmitting JSON text. However, the vast majority of JSON-based software implementations have chosen to use the UTF-8 encoding, to the extent that it is the only encoding that achieves interoperability.
Implementations MUST NOT add a byte order mark (U+FEFF) to the beginning of a networked-transmitted JSON text. In the interests of interoperability, implementations that parse JSON texts MAY ignore the presence of a byte order mark rather than treating it as an error.
I had a similar problem with é char... I think the comment "it's possible that the text you're feeding it isn't UTF-8" is probably close to the mark here. I have a feeling the default collation in my instance was something else until I realized and changed to utf8... problem is the data was already there, so not sure if it converted the data or not when i changed it, displays fine in mysql workbench. End result is that php will not json encode the data, just returns false. Doesn't matter what browser you use as its the server causing my issue, php will not parse the data to utf8 if this char is present. Like i say not sure if it is due to converting the schema to utf8 after data was present or just a php bug. In this case use json_encode(utf8_encode($string));